#address2-1

豊田章男

2010年2月24日アメリカ合衆国下院議会の公聴会に出席し全米でのRecall対応について謝罪したトヨタ自動車株式会社代表取締役社長の豊田章男氏は、 トヨタ自動車工業の創業者である豊田喜一郎氏の孫であり、トヨタグループの創業者である豊田佐吉氏の曾孫になります。 いわば、トヨタのサラブレッド。ちなみに社名は「トヨタ」だが、名前の読みは、濁って「トヨダ」です。
2000年に取締役、2001年にアジア本部本部長、2002年に常務、2003年に専務、2005年に副社長と、順調に昇格しました。 そして、2009年、代表取締役社長に就任。豊田家出身者が社長に就くのは、1995年以来、14年ぶりのことでした。
着任早々、リーマンショック、円高に続きアメリカでのRecall騒動とトヨタ創業以来の危機に直面しています。
そんな豊田章男氏が、アメリカ合衆国下院議会で謝罪した全英文です。

伝説のスピーチ 豊田章男

アメリカ合衆国下院議会 証言用英語原稿全文

Akio Toyoda Congressional Testimony
Thank you Chairman Towns.
I am Akio Toyoda of Toyota Motor Corporation. I would first like to state that I love cars as much as anyone, and I love Toyota as much as anyone. I take the utmost pleasure in offering vehicles that our customers love, and I know that Toyota's 200,000 team members, dealers, and suppliers across America feel the same way. However, in the past few months, our customers have started to feel uncertain about the safety of Toyota's vehicles, and I take full responsibility for that. Today, I would like to explain to the American people, as well as our customers in the U.S. and around the world, how seriously Toyota takes the quality and safety of its vehicles. I would like to express my appreciation to Chairman Towns and Ranking Member Issa, as well as the members of the House Oversight and Government Reform Committee, for giving me this opportunity to express my thoughts today.

I would like to focus my comments on three topics ? Toyota's basic philosophy regarding quality control, the cause of the recalls, and how we will manage quality control going forward.

First, I want to discuss the philosophy of Toyota's quality control. I myself, as well as Toyota, am not perfect. At times, we do find defects. But in such situations, we always stop, strive to understand the problem, and make changes to improve further. In the name of the company, its long-standing tradition and pride, we never run away from our problems or pretend we don't notice them. By making continuous improvements, we aim to continue offering even better products for society. That is the core value we have kept closest to our hearts since the founding days of the company.

At Toyota, we believe the key to making quality products is to develop quality people. Each employee thinks about what he or she should do, continuously making improvements, and by doing so, makes even better cars. We have been actively engaged in developing people who share and can execute on this core value. It has been over 50 years since we began selling in this great country, and over 25 years since we started production here. And in the process, we have been able to share this core value with the 200,000 people at Toyota operations, dealers, and suppliers in this country. That is what I am most proud of.

Second, I would like to discuss what caused the recall issues we are facing now. Toyota has, for the past few years, been expanding its business rapidly. Quite frankly, I fear the pace at which we have grown may have been too quick. I would like to point out here that Toyota's priority has traditionally been the following: First; Safety, Second; Quality, and Third; Volume. These priorities became confused, and we were not able to stop, think, and make improvements as much as we were able to before, and our basic stance to listen to customers' voices to make better products has weakened somewhat. We pursued growth over the speed at which we were able to develop our people and our organization, and we should sincerely be mindful of that. I regret that this has resulted in the safety issues described in the recalls we face today, and I am deeply sorry for any accidents that Toyota drivers have experienced.

Especially, I would like to extend my condolences to the members of the Saylor family, for the accident in San Diego. I would like to send my prayers again, and I will do everything in my power to ensure that such a tragedy never happens again.

Since last June, when I first took office, I have personally placed the highest priority on improving quality over quantity, and I have shared that direction with our stakeholders. As you well know, I am the grandson of the founder, and all the Toyota vehicles bear my name. For me, when the cars are damaged, it is as though I am as well. I, more than anyone, wish for Toyota's cars to be safe, and for our customers to feel safe when they use our vehicles. Under my leadership, I would like to reaffirm our values of placing safety and quality the highest on our list of priorities, which we have held to firmly from the time we were founded. I will also strive to devise a system in which we can surely execute what we value.

Third, I would like to discuss how we plan to manage quality control as we go forward. Up to now, any decisions on conducting recalls have been made by the Customer Quality Engineering Division at Toyota Motor Corporation in Japan. This division confirms whether there are technical problems and makes a decision on the necessity of a recall. However, reflecting on the issues today, what we lacked was the customers' perspective.

To make improvements on this, we will make the following changes to the recall decision making process. When recall decisions are made, a step will be added in the process to ensure that management will make a responsible decision from the perspective of "customer safety first." To do that, we will devise a system in which customers' voices around the world will reach our management in a timely manner, and also a system in which each region will be able to make decisions as necessary. Further, we will form a quality advisory group composed of respected outside experts from North America and around the world to ensure that we do not make a misguided decision. Finally, we will invest heavily in quality in the U.S., through the establishment of an Automotive Center of Quality Excellence, the introduction of a new position ? Product Safety Executive, and the sharing of more information and responsibility within the company for product quality decisions, including defects and recalls.

Even more importantly, I will ensure that members of the management team actually drive the cars, and that they check for themselves where the problem lies as well as its severity. I myself am a trained test driver. As a professional, I am able to check on problems in a car, and can understand how severe the safety concern is in a car. I drove the vehicles in the accelerator pedal recall as well as the Prius, comparing the vehicles before and after the remedy in various environmental settings. I believe that only by examining the problems on-site, can one make decisions from the customer perspective. One cannot rely on reports or data in a meeting room.

Through the measures I have just discussed, and with whatever results we obtain from the investigations we are conducting in cooperation with NHTSA, I intend to further improve on the quality of Toyota vehicles and fulfill our principle of putting the customer first.

My name is on every car. You have my personal commitment that Toyota will work vigorously and unceasingly to restore the trust of our customers.

Thank you.

トヨタ社長の米議会公聴会

証言用原稿全文

トヨタ自動車の豊田章男でございます。私は、誰よりも車を愛し、トヨタを愛し、お客様に愛していただける商品を提供することを最大の喜びと感じ、その想いを、ディーラー・サプライヤーも含めた20万人の米国の従業員と共有をしてまいりました。しかしながら、この数カ月間、お客様がトヨタ車の安全性に不安を持ち始めておられることに対し、大いなる責任を感じております。本日は、アメリカのみならず、世界中のお客様に、いかにトヨタが品質・安全を大切にし、どのように取り組んでいるかを説明させていただきたいと思います。このようなすばらしい機会を与えていただいたタウンズ委員長、アイサ筆頭理事をはじめ、当委員会の皆様方に深く感謝を申し上げます。

私からは、品質管理に関する基本思想、今回のリコールの原因、今後の対応策の3点について説明を申し上げたいと思います。

まず、一つ目には、トヨタの品質管理の思想についてであります。

私自身も会社としてのトヨタも、絶対に失敗しない全能の存在ではありません。時には、欠陥を発見したり、失敗をしたりすることがあります。そうした時に、必ず一度そこに立ち止まり、徹底的に原因を追究し、これを修正しさらに改善をする。絶対に問題から逃げたり、気がつかないふりをしたり、ごまかしたりということはトヨタの伝統と誇りにかけて絶対にやらない。そうやって、改善をくりかえすことによってさらに優れた商品を世に送り出す、これこそが創業以来我々がもっとも大切にしている基本思想です。

トヨタでは、ものづくりを実践するため最大の鍵が人づくりであるという信念を持っています。従業員ひとりひとりが、どうすべきかを考え、改善を提案し繰り返す、それによってもっといい車をつくりだす、こうした価値観を共有し実践することができる人材育成をすすめてまいりました。我々が米国で販売を開始してから50年、生産を開始してから25年がたちましたが、20万人の米国の従業員・ディーラー・サプライヤーともこの価値観を共有できたことが、私の最大の誇りであります。

2つ目に、今回のリコール問題の原因を振り返ってみたいと思います。 トヨタは過去数年間、急激にその業容を拡大してまいりましたが、正直ややその成長のスピードが速すぎたと感じております。もともとトヨタ経営の優先順位は、1)安全、2)品質、3)量(お客様にタイムリーに車を届けるとの意味)であります。この優先順位が崩れ、そのため、我々自身が立ち止まって改善を考える余裕を無くし、よりよい商品をつくるためにお客様の声を聞く姿勢を疎かにし、人や組織が成長するスピードを越えた成長を追い求めてきたことは真摯に反省すべきであります。その結果として、今回リコールに至った品質問題を引き起こしたこと、それが原因で事故を引き起こしたことは真に残念であります。

特に、今回、サンディエゴでの事故で命を失われた4名のセイラー・ファミリーの冥福を再度お祈りさせていただき、深い哀悼の意を表するとともに、二度とこのような悲劇を繰り返さないことを誓いたいと思います。

私は昨年6月の就任以来、商品の品質向上を自分自身の最大の課題としてとらえ、経営の指針としすべての関係者と共有をしてまいりました。ご存知の通り、私は創業者の孫であり、全てのトヨタ車には私の名前が入っております。私にとってクルマが傷つくということは、私自身の体が傷つくということに等しいのです。トヨタのクルマが安全であってほしい、トヨタのクルマを使っていただくお客様に安心していただきたいという気持ちは誰よりも私が一番強いのです。私自身のリーダーシップのもとで、トヨタが本来大切にしてきた、安全・品質が最も大切であるという創業以来の価値観を再確認し、実践するための仕組みづくりに全力をあげて取り組みたいと思います。

3つめに、今後の品質管理に関して申し上げたいと思います。

これまでトヨタではリコールを実施するかどうかの判断は、主管部署である品質保証部が、技術問題の有無を確認し、法令に照らし合わせて必要かどうかを根拠に決めておりました。しかしながら、今回の問題を振り返ると、私たちにはお客様の視点で品質問題を考えるという視点が足りなかったと考えます。

今回こうしたことへの反省から、意思決定プロセスを次のように改善いたします。リコール実施の可否に経営陣が「お客様の安全が最優先」との視点から責任ある判断を下すしくみを加える、そのために世界中のお客様の声がタイムリーに経営陣に届く仕組みと、必要に応じて各地域でお客様に近いところで判断ができる仕組みを構築いたします。また、我々が企業の理屈だけで誤った判断を下すことがないよう、外部に品質管理のアドバイザーを組織いたします。加えて、米国ではAutomotive Center of Quality ExcellenceにProduct Safety Executiveを配置し、品質管理に関する権限・責任を強化いたします。

さらに大切なこととして、経営陣自身が実際にクルマを運転し、問題の所在とその深刻さを自ら確認することを徹底いたします。私自身が、訓練を受けたテストドライバーの一人であり、プロとしてクルマの良さも悪さも判断できますし、クルマの持つ怖さもわかります。今回対象になっているペダルを対策前後で、様々な環境設定の中で比較することもいたしましたし、プリウスのブレーキフィーリングも確認をいたしました。会議室で報告書やデータで物事を判断するのではなく、実際にものを見ることによって、はじめてお客様の視点から判断できるものと確信しています。

以上申し上げました改善策に加え、今後NHTSA(米高速道路交通安全局)と協力し実施する調査の結果も活用し、さらなるトヨタ車の品質向上に取り組んでまいります。

すべてのトヨタ車には私の名前がついています。私自身の責任において、お客様の信頼を取り戻すために、全力を挙げて絶え間ない改善に取り組む所存でございます。
ご清聴ありがとうございました。

TOPへ戻る 

inserted by FC2 system